Realizo tradução de tese do português ao espanhol. Para mais informação escrever ao e-mail...
25 Feb 2006Italiano - portoghese Portoghese - italiano Tradutor interprete formado pela università di...
17 Oct 2006Tradutor de francês para português e de português a francês - serviço 24h. Textos:...
3 Nov 2013Depois de morar 6 anos no Exterior estou de volta ao Brasil e ficarei feliz em ajuda-lo(a) em seus...
18 Dec 2007Experiente na tradução de livros (trechos) e de textos acadêmicos, científicos e técnicos...
15 Aug 2006Olá, eu morei cinco anos nos eua e tenho fluência na língua inglesa. Formei-me em curso superior...
6 Aug 2005Tradução de livros, artigos científicos, monografias do inglês para o português e vice-versa....
12 Aug 2007Vertere - tradutor de espanhol para português e de português a...
31 Oct 2013Tens Uma novela escrita escondida no armàrio? Tienes Una novela escrita y escondida en el...
23 Dec 2007Eu sou uma tradutora e intérprete e faço traduções profissionais e rentáveis em inglês,...
20 Jul 2012 R$ 10Tradução livre de artigos, memorandos, textos institucionais, trabalhos acadêmicos, material de...
27 Feb 2012Colocar texto dentro das normas exigidas pela instituição de ensino ou por revista científica...
28 Sep 2005Serviços de secretariado autônomo: Se você tem um texto a ser digitado, contate-nos. Aceitamos
16 Jun 2006Empresa de tradução - agência de tradução - dedica-se à serviço de tradução, tais como:...
30 Apr 2011Traduções de inglês para português ou de português para inglês. Cartas, e-mails, textos,...
21 Sep 2005Tradução juramentada de documentos para fins legais e oficiais: diplomas, certificados,...
8 Oct 2006Professora oferece seus serviços de tradutora de inglês-português ou português-inglês.Possui...
12 Jun 2013Profissional bilingue altamente especializada com ba (hons) european business and languages, e 15...
17 Jul 2007Ofereço serviços de tradução juramentada. Entre em contato para obter orçamento.
28 Jun 2011Tradução de livros, artigos científicos, monografias do inglês para o português e vice-versa....
28 Aug 2006